Montage- und Inbetriebnahmeanweisungfür den InstallateurDeutschEnglishFrançaisNotice de montage etde mise en servicepour l‘installateurInstallation an
D-10Deutsch6.1 Für Flächen- und Radiatorenheizsysteme sind verschiedene maximale Temperaturen zulässig. Die obere Begrenzung der Rückla
D-11DeutschKonfiguration der Wärmepumpen-Heizungsanlage 6.1Einstellung der gewünschten Rücklaufsolltemperatur bei gewählter Festw
D-12Deutsch6.1 Einstellung von zwei unterschiedlichen Sperrzeiten, in denen die dynamische Kühlung gesperrt wird00:00 ...23:59Kühlf
D-13DeutschKonfiguration der Wärmepumpen-Heizungsanlage 6.36.2 AusgängeDas Menü „Ausgänge“ stellt je nach Anlagenkonfiguration dieStatusanzeige „Aus
D-14Deutsch77 Energieeffizienter BetriebErfolgt der Heizbetrieb außentemperaturabhängig berechnet derHeizungsregler aus der eingestellten Heizkennlini
D-15DeutschEnergieeffizienter Betrieb 7.17.1.1 EinstellbeispieleEin Wärmeverteilsystem (z.B. Fußbodenheizung) wird auf einemaximale Vorlauftemperatu
D-16Deutsch7.27.1.2 Optimierung der Heizkurve Es gibt zwei Einstellungsmöglichkeiten zur Optimierung derHeizkurve: Veränderung der Steigung durch ein
D-17DeutschWarmwasserbereitung 10.18 WarmwasserbereitungFür die Warmwasserbereitung sind Warmwasserspeicher mitausreichend großen Tauscherflächen ei
D-18Deutsch10.210.1.2 Aktivieren der KühlfunktionenMit Aktivierung des Kühlbetriebes werden spezielleRegelfunktionen durchgeführt.Folgende Ursachen kö
E-1EnglishTable of contentsTable of contents1 Important Information...
Einstellung der Sprache Bei Netzwiederkehr ist in der Displayanzeige die Auswahl der Sprache möglich. Dazu die Taste ENTER (↵) betätigen und
E-2English11 Important Information During start-up, observe the respective national safetyregulations and the applicable VDE safety regulations,parti
E-3EnglishInstallation 3.23.2 Temperature sensor (heating controller N16)All temperature sensors to be connected to the heat pumpcontroller have the
E-4English44 Electrical Connection of the Heat Pump Controller to the Heat Pump1) The supply cable for the output section of the heat pumpmust be rout
E-5EnglishElectrical Connection of the Heat Pump Controller to the Heat Pump 4Legends for Fig. 4.2 on p. 5A1 The utility bridge (J4/ID3-EVS to X2/0
E-6English55 Preconfiguring the Heat Pump Heating SystemThe preconfiguration informs the controller about whichcomponents are connected to the heat pu
E-7EnglishConfiguring the Heat Pump Heating System 6.16 Configuring the Heat Pump Heating SystemThe menus for “Outputs”, “Inputs” and “Special funct
E-8English6.1 Different maximum temperatures are permissible for panel and radiator heating systems. The upper limit of the return se
E-9EnglishConfiguring the Heat Pump Heating System 6.1 Sets the desired return set temperature when fixed-setpoint reg
E-10English6.1For each day of the week, it is possible to select whether Time1, Time2, no time or both times are to be active for a dynami
E-11EnglishConfiguring the Heat Pump Heating System 6.36.2 OutputsDepending on the system configuration, the “Outputs” menudisplays the “OFF or ON”
D-3DeutschInhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis1 Wichtige Hinweise ...
E-12English77 Energy-efficient OperationIf heating operation is carried out on the basis of the externaltemperature, the heating controller calculates
E-13EnglishEnergy-efficient Operation 7.17.1.1 Setting examplesA heat distribution system (e.g. underfloor heating) isdimensioned for a maximum flow
E-14English7.27.1.2 Heating curve optimization There are two setting options for optimizing the heating curve: Changing the gradient by means of a
E-15EnglishDomestic Hot Water Preparation 10.18 Domestic Hot Water PreparationHot water cylinders with a sufficient heat exchanger area shouldbe use
E-16English10.210.1.2 Activation of cooling functionsSpecial regulatory functions are performed when coolingoperation is activated.The cooling functio
F-1FrançaisTable des matièresTable des matières1 Remarques importantes...
F-2Français11 Remarques importantes Lors de la mise en service, il faut respecter les dispositionsde sécurité nationales ou européennes spécifiques,n
F-3FrançaisMontage 3.23 Montage3.1 Fixation du régulateur de pompe à chaleur muralLe régulateur est fixé au mur à l’aide des 3 vis et des chevilles
F-4Français3.23.2.1 Montage de la sonde de température extérieureLa sonde de température doit être placée de telle sorte qu’ellepuisse détecter la plu
F-5FrançaisRaccordements électriques du régulateur à la pompe à chaleur 44 Raccordements électriques du régulateur à la pompe à chaleur1) La ligne
D-4Deutsch11 Wichtige Hinweise Bei der Inbetriebnahme sind die länderspezifischen sowiedie einschlägigen VDE-Sicherheitsbestimmungen,insbesondere VDE
F-6Français4Légende Fig. 4.2 à la page 6A1 Pont de blocage du fournisseur d’électricité (J4/ID3-EVS avec X2/ 0 V) à insérer si aucun contacteur de blo
F-7FrançaisPré-configuration de l’installation de chauffage par pompe à chaleur 5.15 Pré-configuration de l’installation de chauffage par pompe à ch
F-8Français66 Configuration de l’installation de chauffage par pompe à chaleurAu niveau configuration, parallèlement au menu de réglageétendu, les men
F-9FrançaisConfiguration de l’installation de chauffage par pompe à chaleur 6.1 Réglage de la température de retour minimale pour
F-10Français6.1 La sonde du 2ème circuit de chauffage doit toujours être installée dans le départ. La sonde est uti
F-11FrançaisConfiguration de l’installation de chauffage par pompe à chaleur 6.1 Pour chaque jour de la semaine, il est p
F-12Français6.26.2 SortiesLe menu SORTIES représente selon la configuration desinstallations l’affichage de l’état Arret ou Marche pour les sortiessui
F-13FrançaisMode utilisant l’énergie de façon optimale 7.17 Mode utilisant l’énergie de façon optimaleSi le mode chauffage est asservi à la températ
F-14Français7.17.1.1 Exemples de réglageUn système de distribution de chaleur (chauffage au sol p. ex.)est dimensionné par rapport à une température d
F-15FrançaisMode utilisant l’énergie de façon optimale 7.37.1.2 Optimisation de la courbe de chauffe Il existe deux possibilités de réglage pour opt
D-5DeutschMontage 3.23.2 Temperaturfühler (Heizungsregler N16)Alle an den Wärmepumpenregler anzuschließendenTemperaturfühler entsprechen der in Abb.
F-16Français88 Production d’eau chaude sanitairePour la production d’eau chaude, il faut utiliser des préparateursd’eau chaude sanitaire proposant des
F-17FrançaisRégulateur de pompe à chaleur pour le rafraîchissement 10.210 Régulateur de pompe à chaleur pour le rafraîchissement10.1 Description du
F-18Français1111 Accessoires spéciaux11.1 Sonde d’ambiance climatiqueLors du rafraîchissement via un système de chauffage/rafraîchissement par surface
A-IAnhang · Appendix · AnnexesAnhang / Appendix / AnnexesAnhang / Appendix / Annexes1 Technische Geräteinformationen / Technical Device Information
A-IIAnhang · Appendix · Annexes11 Technische Geräteinformationen / Technical Device Information / Informations techniques sur les appareils2 Hydraulis
A-IIIAnhang · Appendix · AnnexesHydraulische Einbindung / Hydraulic Integration / Intégration hydraulique 2.12.1 Einbindungsschemen Heizen / Integra
A-IVAnhang · Appendix · Annexes2.12.1.2 Zwei Heizkreise (1.HK/2.HK) Heizen (Außentemperatur-/Raumtemperaturregelung) und Warmwasserbereitung / Two hea
A-VAnhang · Appendix · AnnexesHydraulische Einbindung / Hydraulic Integration / Intégration hydraulique 2.22.2 Einbindungsschemen Heizen/Kühlen / In
A-VIAnhang · Appendix · Annexes2.22.2.2 Ein Heizkreis (1.HK) Heizen (Außentemperatur-/Raumtemperaturregelung) und stilles Kühlen (taupunktgeführte Reg
A-VIIAnhang · Appendix · AnnexesHydraulische Einbindung / Hydraulic Integration / Intégration hydraulique 2.22.2.3 Zwei Heizkreise (1.HK/2.HK) Heize
D-6Deutsch44 Elektrische Anschlussarbeiten des Wärmepumpenreglers an die Wärmepumpe1) Die Versorgungsleitung für den Leistungsteil derWärmepumpe ist
A-VIIIAnhang · Appendix · Annexes2.22.2.4 Zwei Heizkreise (1.HK/2.HK) Heizen (Außentemperatur-/Raumtemperaturregelung) und stilles oder dynamisches Kü
A-IXAnhang · Appendix · AnnexesHydraulische Einbindung / Hydraulic Integration / Intégration hydraulique 2.32.3 Legende / Legend / LégendeWärmepumpe
A-XAnhang · Appendix · Annexes33 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques3.1 Wärmepumpenmanager Heizen / Heat pump manager for heating
A-XIAnhang · Appendix · AnnexesStromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.13.1.1 Anschluss externer Anlagenkomponenten / Connection o
A-XIIAnhang · Appendix · Annexes3.13.1.1.2 Ausgänge / Outputs / SortiesAnschluss der WPC am WPR / Connection of HPC to HPC / Connexion du WPC
A-XIIIAnhang · Appendix · AnnexesStromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.23.2 Legende zum Stromlaufplan Wärmepumpenregler Heizen/K
A-XIVAnhang · Appendix · Annexes44 Diagnose Störungen - Alarm / Troubleshooting - Alarm / Diagnostic défauts - alarmesR17* Raumtemperaturfühler Room t
A-XVAnhang · Appendix · AnnexesDiagnose Störungen - Alarm / Troubleshooting - Alarm / Diagnostic défauts - alarmes 4
Garantiebedingungen und Kundendienstadresse sieheMontage- und Gebrauchsanweisung Wärmepumpe.For the terms of the guarantee and after-sales serviceaddr
D-7DeutschElektrische Anschlussarbeiten des Wärmepumpenreglers an die Wärmepumpe 4Legende zu Abb. 4.2 auf S. 7A1 Brücke EVS (J4/ID3-EVS nach X2/0V)
D-8Deutsch55 Vorkonfiguration der Wärmepumpen-HeizungsanlageDurch die Vorkonfiguration wird dem Regler mitgeteilt, welcheKomponenten an der Wärmepumpe
D-9DeutschKonfiguration der Wärmepumpen-Heizungsanlage 6.16 Konfiguration der Wärmepumpen-HeizungsanlageIn der Konfigurationsebene sind neben dem er
Commentaires sur ces manuels